行业新闻
不同的影视作品分别有着怎样配音要求呢
点击率:3916  来源:http://www.fenglingyingshi.com  时间:2018-02-20 12:53:00
    看过《甄嬛传》的小伙伴都知道,伴随着《甄嬛传》的大火,里面的配音员也吸引了一大批粉丝,说明配音员在一部片中的作用是非常重要的,那么大家知道不同片子的配音要求是怎样的吗?合肥影视制作公司带你了解一下吧。
    一、风情片
    风情片的解说词往往把某一地域的风土人情、名胜、古迹或风光美景等给予展示,以满足人们猎奇、欣赏与拓展视野的需求,兼有欣赏型和知识性。
    风情片以展现景物的画面语言为主,结合所大多处于辅助地位。有人称风情片的表达样式为“抒描型”,即很多时候以描绘、事情为主。它的语言亲切、甜美、柔和、真挚、有兴味,咬字柔长,节奏轻快、舒缓。解说语言应有兴致、有情趣,要切合画面和音乐细致地描绘,真挚地抒情,体现对自然、对生灵由衷的关爱与珍惜,形成浑然一体的意境美和整体和谐的诗意美。
    二、科教片
    科教片包括科技、卫生、文体、生活等各个领域的知识与教育。这类专题片往往将各种需要讲解、表现的事物和需要阐明的道理清楚地展现出来,画面与解说也是互补性的。科教片解说词以讲解说明为主,因而它的表达样式为“讲解型”。
    三、其它类型
    电视的专题,因为有画面的同步,要求配音员,根据不同的情景交融,控制语速。控制情感!既不能像讲故事、也不能像播新闻。历史性的专题片,要求有历史的厚重,但不是简单的回忆过去,更多的是借鉴过去的精神,鼓舞当下的人们!唤醒人们的良知!所以,基调在回顾的部分不能太高,要稳,要有回忆感。当然,之前的分析和理解最为重要。



本文由中国营销型影视广告制片厂--安徽峰领影视广告有限公司发布,转载需注明原文地址:http://www.fenglingyingshi.com/
下一篇:合肥影视制作公司分享电视广告制作的常见误区 上一篇:合肥广告片制作跟你说说摄影师的真正意义
地址(ADD):中国.合肥市合作化南路
安高城市广场A1单元五层
邮编(P.C):230001
电话(TEL):0551-62361988、65112998
传真(FAX):0551-65112998
业务(Q Q):85528782、81802989
邮箱(E-M):ahfengling@163.com
版权所有:安徽峰领影视文化传播有限公司 皖ICP备19018208号-1 法律顾问人民法院  韩光明
Copyright © www.fenglingyingshi.com All rights reserved.